Su Máxima del Tao Te King para esta oportunidad ¡ Refexione en ella ! |
|
Nº 61 |
|
Capítulo 61 Una gran nación es como un cauce profundo al que todo confluye, es la hembra del mundo. La hembra siempre prevalece sobre el macho gracias a la tranquilidad, y por la tranquilidad se abaja ante el macho. Así, una nación grande abajándose ante una nación pequeña podrá dominarla. Y una nación pequeña abajándose ante una nación grande podrá dominarla. Así, por la humildad el grande domina al pequeño y el pequeño domina al grande. Una nación grande no desea más que reunir y alimentar a la gente, y una nación pequeña no desea más que ser tenida en consideración y colaborar con la gente. Cada una consigue así lo que desea, pero el grande debe abajarse. |
* * * 大国者下流 天下之交 天下之牝 牝常以静胜牡 以静为下 故大国以下小国 则取小国 小国以下大国 则取大国 故或下以取 或下而取 大国不过欲兼畜人 小国不过欲入事人 夫两者各得所欲 大者宜为下 |
A big country (should be like) the delta low-regions, Therefore if a big country places itself below a small country |
|
.
.
.