Su Máxima del Tao Te King para esta oportunidad ¡ Refexione en ella ! |
|
Nº 52 |
|
Capítulo 52 El mundo tiene un principio que se puede llamar la madre del mundo. Cuando se conoce a la madre, se conoce a los hijos. Cuando se conoce a los hijos, se retorna y se adhiere a la madre, así la vida estará sin peligros. Tapando la boca y cerrando las puertas de los sentidos, al final la vida no estará agotada. Abriendo la boca y atendiendo a lo mundano, al final la vida no podrá salvarse. Ver lo inapreciable, se llama iluminación, adherirse a la suavidad, se llama fuerza, servirse de la propia luz para retornar a la luz es no traer ningún daño sobre uno. A esto se llama, conformarse con el absoluto. |
* * * 天下有始 以为天下母 既得其母 以知其子 既知其子 复守其母 没身不殆 塞其兑 闭其门 终身不勤 开其兑 济其事 终身不救 见小曰明 守柔曰强 用其光 复归其明 无遗身映 是为习常 |
There was a beginning of the universe Stop its apertures, Open its apertures, He who can see the small is clear-sighted; |
|
.
.
.