* Correo Electrónico
Su Máxima del Tao Te King para esta oportunidad
¡ Refexione en ella !
49

Capítulo 49

El sabio posee un espíritu sin prejuicios,

y hace suyo el sentir del pueblo.

A lo bueno lo tiene por bueno,

y a lo malo también lo tiene por bueno,

ésta es la bondad de la Virtud.

A la verdad la tiene por verdad,

y a la mentira también la tiene por verdad,

ésta es la verdad de la Virtud.

El sabio está en el mundo sin discriminar

y por el mundo abarca a todos en su espíritu.

El pueblo ordinario se apoya en sus ojos y oídos,

pero el sabio se hace completamente como un niño.

* * *
道德經    
第四十九章

圣人无常心   以百姓心为心

善者吾善之   不善者吾亦善之   德善

信者吾信之   不信者吾亦信之   德信

圣人在天下   歙歙焉   为天下   浑其心

百姓皆注其耳目   圣人皆孩之
* * *

The Sage has no decided opinions and feelings,
But regards the people's opinions and feelings as his own.

The good ones I declare good;
The bad ones I also declare good.
   That is the goodness of Virtue.
The honest ones I believe;
The liars I also believe;
   That is the faith of Virtue.

The Sage dwells in the world peacefully, harmoniously.
The people of the world are brought into a community of heart,
And the Sage regards them all as his own children.

.
.

.