* Correo Electrónico
Su Máxima del Tao Te King para esta oportunidad
¡ Refexione en ella !
19

Capítulo 19

Rechazada la sabiduría y el conocimiento,

el pueblo se beneficiará cien veces más.

Rechazada la benevolencia y la justicia,

el pueblo volverá a la piedad filial y al amor.

Rechazado el ingenio y el provecho personal,

dejará de haber bandidos y ladrones.

Estos tres grupos de virtudes,

son adornos externos y no bastan,

por eso hay que hacer que haya algo a qué atenerse:

Manifestar lo sencillo,

abrazar lo auténtico,

disminuir el egoísmo,

reducir los deseos.

Rechazada la ciencia, ya no habrá ansiedades.

* * *
 道德經    
第十九章

绝圣弃智   民利百倍   绝仁弃义   民复孝慈   绝巧弃利   盗贼无有

此三者以为文不足   故令有所属

见素抱朴   少私寡欲
* * *

Banish wisdom, discard knowledge,
   And the people shall profit a hundredfold;
Banish "humanity," discard "justice,"
   And the people shall recover love of their kin;
Banish cunning, discard "utility,"
   And the thieves and brigands shall disappear.
As these three touch the externals and are inadequate,
   The people have need of what they can depend upon:

   Reveal thy simple self,
   Embrace thy original nature,
   Check thy selfishness,
   Curtail thy desires.

.
.

.